怕选民写错汉字、投错票日本候选人爱用片假名

怕选民写错汉字、投错票日本候选人爱用片假名

平均两年一度的日本众院大选上个月底热闹落幕,来日本旅游看早秋红叶的人或多或少都感受了日本选举与台湾的差异。有没有人曾在脑海浮现过问号,为什么候选人名字出现片假名的比率好像特别高。

片假名如台湾注音
虽然不是所有的日本人名字都有相对应的汉字,但绝大多数的日本人都有汉字名,可是候选人却几乎一面倒的使用「片假名」,就连日本首相安倍晋三也不例外。想像一下,有天你在竞选海报上看到「 ㄘ ㄞ英文」、「赖ㄑ ㄧ ㄥ ㄉ ㄜ /」的字样,是不是觉得有些别扭。

投票要写候选人名字
原来,日本选票不像台湾用盖章,而是必须用手写下候选人的名字,民众必须要写到足以辨识的程度,选票才算有效票。以台湾为例,如果是2016年总统大选时蔡朱之争,只要写下「英」,这张票就算成立;但如果是2012年马英九与蔡英文之争,英「九」或英「文」就得写清楚,写下「马」或「蔡」也可以,写出全名当然最安全。如果不慎写错字,例如:马英久,因为不会无法判读,所以也没有问题。

但连安倍已有20年国会议员资历、又是首相,具有全国高知名度,为什么也要印片假名?问题就在日本名字组合实在太多,光是「ABE」的发音就有安倍、安部、安陪、阿部、阿倍,读卖巨人队的老将阿部慎之助也是「ABE」。

避免无法判读风险
如果选民在选票写上安部,但同选区还有一位安田(YASUDA),尽管发音完全不同,对方也可以主张这张票可能是要投给自己,最后变成废票一张。所以大多数候选人都要尽可能避免无法判读的风险。

还有一个有趣的现象是,台湾造势最怕下雨,影响民众出门的意愿,但日本候选人却最爱雨天,这也是因为台日造势文化差很大。台湾造势多在体育馆、学校操场等地方,让民众汇集,一旦下雨场面便变得零零落落;日本造势都是车站外街头演说,民众原本就是来来去去,反而候选人穿着单薄雨衣,不畏风雨陈述理想的模样,特别容易打动选民,让人感觉诚恳。

日本造势5千人算成功
10月底选前之夜大雨滂沱,几个现场的连线转播,站台的政治明星助讲的时候,为了盖过雨声拔高了音量,真的特别的令人激动催泪。

不过,这可不代表日本没有组织动员。和台湾一样,造势也有大小场次差别,党主席或重量级人物现身助讲场合,因为会吸引媒体到场,需要营造萤光幕前气势,特别是选战开跑的「党主席的第一声」尤其关键,例如小池百合子第一站选在她的大本营池袋,池袋商店街联盟便为她出动。

但日本造势只要汇集三、五千人就算大成功,不像台湾必须用游览车动员三、五万人,动员成本完全不同,这点大概要让台湾政治人物们羡慕不已了吧。

发表评论